帮忙翻译英语短文!

There is no end in the world—My feeling of military training 

During 14 days’ military training, I experienced an incredible tiredness and I would never forget it. 

When I reached Da Xing Military Base,at first I was exciting,but after I finished 10 minutes’ Soldier Carriage, I was disappointed. What I only felt was tiredness. 

Like this, it lasted 14 days.But there were also some meaningful things. For example, two weeks had only two bathes and every 5 boys used only 1faucet. Each of us had only 5 minutes to bath. I was crazy but it teached me frugal! 

Military instructor teached us Soldier’s body boxing, I realized the huge energy of unity,900 students included me constituted a phalanx whose vehemence was very grand. We had a task of walking 20 kilometres during military training, though it was difficult, nearly all of us held on and finished it gloriously! 

We gained willand perseverance! Tiredness gave us many,many experiences, it was growth’s catalyst. 

I felt tired and military training was serious! But I knew who I was,what I wanted to do and what I needed to do though military training. 

I really need to write an end, or I would chatter without stopping. Bye, 14 days’ military training, and I will recapture you!

这堆话,都是什么意思?好心人帮忙翻译一下;急啊!否则会误大事的!

最佳答案
本回答由提问者推荐

2008-09-18 回答
世界末日是没有的-我的军训感受
在14天的军训期间,我经历了不能相信的疲劳还有我不可能忘记它。
当我当我达到了“邢达”军事基地,起初我是令人振奋的,但是我完成后10分钟的士兵模式的运输,令我感到失望。我只觉得疲倦。 

就这样,它历时14天.但是那里也有一些有意义的事情。举例来说,两个星期只有两次洗澡,并每5男孩只用1个水龙头 。我们每个人只有5分钟的洗澡时间。我真的是疯了,但它教我俭朴! 

军事教官教导我们士兵的身体拳击,我发现了团结巨大力量,900名学生包括我构成了方阵是非常激烈的。我们有一个步行20公里的任务在军事训练中,虽然这是困难的,几乎所有的我们都坚持光荣地完成它! 

我们得到了“willand”(这个不知道什么)毅力!过分的疲劳给了我们很多的经验,这是成长的催化剂。 

我感到疲劳和军事训练是严格性!但我知道我是谁,我想做的事和我需要做的是军事训练。 

我真的需要写一个结束,或者我会不停的颤振。再见, 14天的军训,我会夺回你!

最新回答 (5条回答)

Bun 、 2级
2008-09-18 回答
世界上没有结束的时候——我对于军事训练的感受

There is no end in the world—My feeling of military training 

During 14 days’ military training, I experienced an incredible tiredness and I would never forget it. 

在14天的军训期间,我经历了难以置信的疲劳,且我永远也无法忘记。

When I reached Da Xing Military Base,at first I was exciting,but after I finished 10 minutes’ Soldier Carriage, I was disappointed. What I only felt was tiredness. 

当我来到大兴军事基地,起初我挺兴奋的,但当我结束10分钟的站军姿之后,我失望了,我只能感受到疲惫。

Like this, it lasted 14 days.But there were also some meaningful things. For example, two weeks had only two bathes and every 5 boys used only 1faucet. Each of us had only 5 minutes to bath. I was crazy but it teached me frugal! 

就象这样,军训在14天后结束了。但它也包含了不少有意义的事情。例如,两星期内只洗了两次澡,五个男孩共用一个水龙头。而我们每个人只有五分钟的洗澡时间。我疯了,但这却教育了我如何节约。

Military instructor teached us Soldier’s body boxing, I realized the huge energy of unity,900 students included me constituted a phalanx whose vehemence was very grand. We had a task of walking 20 kilometres during military training, though it was difficult, nearly all of us held on and finished it gloriously! 

军训员教我们如何打军体拳,我体会到了团队的强大力量,包括我在内的900个学生组成了一个盛大的方阵。我们么在军需期间需要完成一向行走20千米的人物,虽然这很困难,但几乎我们每个人都坚持住并且光荣地完成了。

We gained willand perseverance! Tiredness gave us many,many experiences, it was growth’s catalyst. 

我们获得了意志与坚持!劳累给予我们许多许多的经历,它是成长的催化剂。

I felt tired and military training was serious! But I knew who I was,what I wanted to do and what I needed to do though military training. 

我感觉到了累,而军训是严肃的!但我知道我是谁,我想做什么以及我需要在军训的时候做些什么。

I really need to write an end, or I would chatter without stopping. Bye, 14 days’ military training, and I will recapture you!

我真的需要结束了,否则我将一直讲下去,再见,14天的军训,我将回忆你的!。

这里有些问题存在

I was crazy but it teached me FRUGAL! FRUGAL在这里是形容词,因此应该改为 it teached me being frugal或者it teached me frugality.

Recapture you我不知道作者到底想表达什么,什么叫做”重新占据军训“?我想他可能想表达I will memorize或者I will reacall you,就是说”记住怀念你“。

而最后那里说I really need to write an end。我觉得改成I really need to end here, otherwise I would continue chatting without stopping更好些。因为write an end感觉比较怪,不是常用的英文用法(或许中式英文会这样用),而且ending比end在这里更为适合,因为ending 是一个比较明确的概念,而end则更为抽象。而在文章中,ending是一段可视的文字,并不是单纯的一种抽象的概念。

其他的问题由于我不知道作者写这段文字的用意,因此不好提些什么,我只能把一些有关词性跟用法的错误点出来。而上述翻译我完全是按照原文所写的内容翻出来的,没有将太多的内容进行必要的延伸,因此可能存在误译或者译得不够完全。而且表达上也会有些怪怪的,但这没办法,翻译就是这样。

PS:本人目前就读翻译学系,希望能过多交流。
Bun 、 2级
2008-09-18 回答
抱歉,其中有的地方打字打错了,例如行走20千米的人物,我是想写“任物”

而“我们获得了意志与坚持”,那里我改成“我们获得了意志,学会了坚持不懈”

这样改的原因是队员文内容做出一些引申。
2008-09-18 回答
这是我自己翻译的 看看合适不?



我感觉在军事训练的世界里没有尽头

在14天的军事训练中,我体验了一个难以置信的疲倦,并且我不会忘记它。 

当我到达了大兴军事基地,起初我是非常激动的,但是,在我完成了十分钟的战士支架之后,我是失望的。 我只感觉是疲倦。 

就这样,它持续了14天。但是也有一些意味深长的事。 例如,两个星期只有两次沐浴和每5个男孩只能共用一个淋浴。 其中每一人只有5分钟洗浴。 我们是疯狂的,但是它教了我节约! 

军事辅导员教了我们军人的身体拳击,我体会到团结巨大的能量, 900名学生包括我构成了热烈且非常盛大的密集队伍。 我们有个任务就是走20公里,虽然是困难的,但是我们每个人都坚持了下来、光荣地完成了它! 

我们学到了恒心和坚持不懈! 疲倦给了我们许多,许多经验,它是成长的催化剂。 

我感觉非常疲乏,军事训练是严肃的! 但是我知道我是谁,我想做什么,并且我需要什么。 
我真的该结束了,否则我将喋喋不休,没法停止。 再见, 14天的军事训练和我将再次经历!
2008-09-18 回答
世界上有些事永远是无休无止的---我对于军训的感受
历时14天的军训让我感受到了难以置信的疲惫体验,我再也不能忘记了.
当我抵达大兴军训基地时,刚开始我非常兴奋,然而站了10分钟军姿后,我失望了,我感觉到的只有疲惫.
象这样的事情一直持续了14天,但是还是有一些有意义的事情的,例如每2个星期能洗2次澡,5个人共用一个喷头...并每个人仅仅有5分钟的使用时间...我彻底崩溃了,但是这件事教会了我节俭
教官教我们军体拳,我意识到了团结的巨大力量,包括我在内的900名学生组成一个方阵,我们的阵容相当豪华,军训期间我们有一个徒步行走20公里的任务,虽然很难,我们每个人都坚持了下来,并且完美的完成了它.
我们收获了巨大的意志和坚韧不拔的勇气,疲惫给了我们太多太多的体验,这非常有助于我们的成长.
我感到非常累,军训是严肃的,通过这次军训,我意识到了自我的存在,想干什么,需要做什么.
我似乎非常需要写这样一个结尾,或者说就此结束唠叨,再见了14天军训,我将永远铭记.
2008-09-19 回答
没有结束的世界我的感觉的军事训练

在14天的军事训练,我经历了令人难以置信的劳累,我永远不会忘记它。 

当我到达邢达军事基地,首先我很激动,但我完成后10分钟运输战士,我感到非常失望。我只感到疲劳。 

这样,持续14 days.But也出现了一些有意义的事情。举例来说,两个星期只有两个洗澡,并每5男孩只用1faucet 。我们每个人都只有5分钟,洗澡。我疯了,但它教会了我节俭! 

军事教官告诉我们士兵的尸体拳击,我认识的巨大能量的团结, 900名学生包括我的一个方阵的愤怒是非常大。我们的任务,步行20公里的军事训练期间,尽管它是困难的,几乎所有的我们,并举行光荣完成它! 

我们取得willand毅力!疲劳给了我们许多经验,这是增长的催化剂。 

我觉得累了,军事训练是认真的!但是我知道我是谁,我想做的事和我需要做的虽然军事训练。 

我真的需要写的结束,或颤振我没有停止。再见, 14天的军事训练,我将重新夺回你!