谁帮我翻译一下

3000 years' ago, some primitive tribes lived in Chengdu area. The Bashu Culture of Chengdu area can trace back to Yinshang period, about 3700 years' ago. And the city has been built 2300 years.    In the late times of Zhou, people built some buildings in Chengdu. People always said "a county could be built in one year, a city could be built in two years", so the name of Chengdu came from it. In Qin dynasty, Chengdu was the political and economic center in the southwestern area, and Shiguan and Gongguan were set up in Chengdu. In 230 BC, Libing built Dujiang Dam water conservancy project. In the late times of the two Hans, Chengdu became the second biggest city, and the first biggest one was Chang'an. In the late years of Wangmang, Gongsunshu called himself the emperor and took Chengdu as his capital city. And that was the first time for Chengdu to become a capital. In Three Kingdoms, Liubei built Chengdu as the capital and lasted for 42 years. In the late times of Western Jin, Lixiong styled himself the emperor and took Chengdu as the capital and lasted for 43 years. In the early Shu and late Shu, Chengdu was still the capital city.

最佳答案
本回答由提问者推荐

vicy 2级
2008-06-21 回答
早在3000年前,就有一些原始部族生活在成都地区。成都的巴蜀文化能追溯到大约3700多年前的殷商时代,成都这座城市也已经建立2300多年了。
在周朝末代,人们在成都修建了许多的建筑物,人们通常说:“一年成郡,两年成都” 成都的名字就是由此而来的。在秦朝时,成都是西南的一个政治经济中心,其中设立了使馆和公馆。在公元前230年,李冰建立了都江堰水利工程。在两汉末期,成都成为了第二大城市,当时最大的城市是长安。在王莽执政的后期,公孙叔称帝并把成都作为他的首都。那是成都第一次被作为首都。在三国时期,刘备定都成都并维持了42年的统治。在西晋末期,李雄自封为帝并将成都作为首都持续了43年之久。无论是前蜀还是后蜀,成都始终都是首都。