翻译下文章

pediatrician Liu Xiaolin is used to making decisions on the spot.

But the Anhui doctor had to make a tough call in late March when she reported the mysterious deaths of children with pneumonia symptoms to local health authorities.

She could have been blamed for barking up the wrong tree and hurting the image of Fuyang No 1 Hospital, one of the best in the city. But she felt she had no choice.




"Two young lives were lost in front of my eyes within hours on the night of March 28, and I could not figure out why," she told China Daily.

"So I reported the deaths - then diagnosed as caused by lung infection - to the local health bureau immediately."

The cause was later found out to be the potentially fatal EV-71 virus, which has left 22 children dead in Fuyang, where nearly 4,000 cases of hand-foot-mouth disease (HFMD) have been recorded. Without her prompt action, things could have been much worse.

That's why during a recent visit to Fuyang, Minister of Health Chen Zhu compared Liu to Zhong Nanshan, a Guangzhou doctor who has been widely lauded as a hero in the fight against SARS in 2003.

Zhong became a household name for his courage, knowledge and skill five years ago when he led the nation's fight against SARS

最佳答案
本回答由提问者推荐

note 2级
2008-06-11 回答
楼主,不好意思,有几个地方出错了
on the spot 是个习语,有“当场的”和“在危险中”的意思

所以,第一句就是“儿科医生刘晓玲早已经习惯在当场做决定。”

并修正几个地方,第三段把“被”去掉,第五段应为“所以我将这起死亡事件立即报告给卫生当局”

最新回答 (1条回答)

2008-06-12 回答
顶顶顶写的太好了