翻译成英语,不要机器翻的,谢谢

       我很荣幸有机会参加这次面试。首先请先允许我介绍我自己。我不是很聪慧,所以凡事付出比别人更多的努力而得到同样的结果也很开心。不愤世嫉俗,别人有捷径那是别人的福气,自己没有就更会脚踏实地追求自己想要的。 最满意自己不怕吃苦、热忱待人的性格,能够做好自己能做、应做的每一件事。我能歌善舞,会一点二胡,另外高中时是美术特长生。性格开朗有进取心。
       我很想从事这份工作,我不认为这是屈才,通过这个工作我可以锻炼自己,提高自己。从中我可以接触不同层次的人,不同地区的人。我可以了解他们的风俗人情。可以开拓自己的视野,丰富自己的人生阅历。快乐学习,快乐工作。

最佳答案
本回答由提问者推荐

头像
匿名用户 9级
2011-07-12 回答
       I am honored to have the opportunity to participate in the interview. First please allow me to introduce myself. I am not very intelligent, so everything's efforts to pay more than others and get the same result is also very happy. Not cynical, others have a shortcut that is someone else's good fortune, he did not even want to be down to earth to pursue their own. Most satisfied with their not afraid of hardship, the character of others dedicated to do they can do, should do everything. I sing and dance, will point the erhu, the other is a high school art talented students. Cheerful enterprising. 
       I want this job, I do not think this is Qucai, I can work through this exercise, and improve ourselves. From which I can touch people at different levels in different regions of the people. I can understand their customs and habits. Can expand one's horizons and enrich their life experience. Happy learning and happy work.
追问:
是不是机器翻的啊?怎么读起来怪怪的
追答:

怎么会怪?完全我自己翻译的,语法我检查过了啊

追问:
屈才用英语怎么说啊?
追答:
对不起 这个我不知道 to do work beneath one's talents ?
补充:
do work unworthy of one's talents 或者用这个也行吧