请帮帮中译英 急~~~~

  马鞭草花语——正义、期待。在基督教中,马鞭草被视为是神圣的花,经常被用来装饰在宗教意识的祭坛上。此外,在一般人认为疾病是受到魔女诅咒的时代里,它常被插在病人的床前,以解除魔咒。在文艺作品中对吸血鬼有克制作用。 
  红花马鞭草 花语——“同心协力、家和万事兴”。如果你见过在花坛里花团锦簇、令人叹为观止的红花马鞭草花海,就不难明白它为什么会有这样的花语了。它是一种优秀的观赏植物,深绿的叶片四季常青,艳红精巧的小花从春末开到秋季。在古欧洲,它被视为珍贵的神圣之草,在宗教庆祝的仪式中被赋予和平的象征。 
  白马鞭草—纯真无邪

最佳答案
本回答由提问者推荐

涯旧 9级
2010-06-01 回答
Whip the primrose language - justice, expectation. In Christianity, the rest of the flower is sacred grass, and is often used to decorate in religious consciousness of the altar. In addition, it is the disease by witches curse, it often is inserted in the patient's bed to spell. In literary works are restrained to a vampire.
Saffron verbena meaning - "together, home and everything." If you met in the flower blossoms, stunning red sea, and is easy to curb the primrose understand why it has such a meaning. It is an excellent ornamental plants, dark green leaves, delicate floret evergreen liquor from late open to fall. In Europe, it is regarded as the divine grass, the precious in religious celebrations in the ceremony was given as a symbol of peace.
White verbena - pure and innocent.