商务英语第二弹,会的进

Any information that you may provide us will be treated in strict confidence.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------

We have been informed by the Bank of U.S. Commerce, that you are one of the leading exporters of textiles in China.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------

We acknowledge with thanks the receipt of your inquiry of Sep.5, and are pleased to make you an offer regarding our color TV sets in the size you required.

Enclosed please find a catalogue and pricelist of the products you require.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
We are specialized in the above business and recall that many years ago, considerable business was done with your country on such items.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
We would therefore appreciate it if you would provide us information about the financial condition and business standing of the previously mentioned firm.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The terms of payment are by letter of credit at sight to be opened through the Bank of China and the shipment is to be made within four weeks upon receipt of the covering letter of credit.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The credit is valid until July 31 and will be confirmed to you by the Banks’ London office.

分提高到50

最佳答案
本回答由提问者推荐

2010-01-04 回答

Any information that you may provide us will be treated in strict confidence.
你可能提供给我们的任何信息都将严格对待。-------------------------------------------------------------------------------------------------------

We have been informed by the Bank of U.S. Commerce, that you are one of the leading exporters of textiles in China.
我们已经被美国商务部通知,你是中国纺织品领导出口人之一。--------------------------------------------------------------------------------------------------------

We acknowledge with thanks the receipt of your inquiry of Sep.5, and are pleased to make you an offer regarding our color TV sets in the size you required.

我们万分感激于你的九月五号询盘的收据,并且很高兴提供给你关于我们彩色电视机的你需要的尺寸。

Enclosed please find a catalogue and pricelist of the products you require.

附上请找一个你需要产品的目录和价格表-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
We are specialized in the above business and recall that many years ago, considerable business was done with your country on such items.

我们专长于以上业务和回访许多年前,与你们国家在这些条款上完成可靠的业务-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
We would therefore appreciate it if you would provide us information about the financial condition and business standing of the previously mentioned firm.

如果你们提供我们关于财政状况和业务之前提及公司的地位的信息,我们将因此很高兴---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The terms of payment are by letter of credit at sight to be opened through the Bank of China and the shipment is to be made within four weeks upon receipt of the covering letter of credit.

付款条约是通过信用证一见通过中国银行开户的,运货将在四周内通过信用证收据。-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The credit is valid until July 31 and will be confirmed to you by the Banks’ London office.

信用有效期至七月三十一号,将通过伦敦银行办公室被认可

2010-01-03 回答

您提供的任何信息我们将会严格保密。

通过美国商业银行,我们已经得知贵公司在中国是主要的纺织品出口商之一。

我方已得知并表示衷心感谢贵方已经接受我方九月五日的报盘,我方会尽快按贵方要求的尺寸提供我们的彩电。

补充:

3 理解有问题

感谢贵方的询盘,我方已经收到,我方将荣幸的对贵方要求的彩电尺寸进行报盘。

补充:

随函附上商品目录和价格表

以上业务我们是顶尖的,多年以前就如此,在这些项目与你们国家有相当多的业务往来。

如果贵方向我方提供有关的财务状况和前面提到的业务标准的有关信息,我方将感激不尽。

即期信用证支付条款应由中国银行开据,并保证货物在接到信用证后四周内装运。

此信用有效期至7月31日,通过伦敦银行办事处进行确认。

最新回答 (2条回答)

莫言 3级
2010-01-03 回答

所有你提供的信息我们会严格保密

我们已经从美国商业银行得知,你方是中国纺织品出口商领头企业之一

谢谢你方9月5日的询问,非常荣幸针对您所要求的电视机大小进行回函。

6级
2010-01-03 回答

你们提供的信息我方会严肃对待。

我们从美国商业银行得到消息, 你们是中国最大的纺织品出口商。

感谢您9月5日的询盘, 我们会对您提到的彩色电视机的尺寸给予回复。

大概翻译了一下, 不涉及翻译理论, 呵呵。