请你帮我翻译一下

Some sounds bring it all back: the high-pitched squeal of my mother's teakettle, the rumble of the washing machine in the basement and the jangle of my dog's license tags as she bounded down the stairs to greet me. Our time together seemed devoid of the gerrymandered schedules that now pervade my life.  One lunchtime when I was in the third grade will stay with me always. I had been picked to be the princess in the school play, and for weeks my mother had painstakingly rehearsed my lines with me. But no matter how easily I delivered them at home, as soon as I stepped onstage, every word disappeared from my head.     Finally, my teacher took me aside. She explained that she had written a narrator's part to the play, and asked me to switch roles. Her word, kindly delivered, still stung, especially when I saw my part go to another girl.

最新回答 (2条回答)

9级
2009-06-07 回答
一些声音使所有返回:高音调尖叫的我母亲的茶壶,在隆隆的洗衣机在地下室和争吵,我的狗的授权范围内的标签,她下楼来迎接我。我们的时间似乎缺乏共同的gerrymandered时间表,现在普遍存在着我的生活。一个中午我在三年级将永远留在我。我已经选择是公主在学校的比赛,几个星期我的母亲已精心排练,我行与我。但不管多么容易我发表他们在家里,当我加紧舞台,每一个字消失了我的脑袋。最后,我的老师把我在一边。她解释说,她写了叙述者的部分比赛,并请我开关的作用。她的话,请提供,仍然刺痛,尤其是当我看见我的一部分转到另一个女孩。
头像
匿名用户 4级
2009-06-07 回答
有些声音带回来的高声尖叫:妈妈的茶壶烧开,隆隆的地下室里洗衣机和脖子上我的狗执照标签为她跳下来楼梯来迎接我。我们在一起的时间似乎缺乏通过改划选区以后的计划,现在占据了我的生命。当我是一个中午在三年级时,我都要呆在一起。我已经被学校里的公主,几个星期我母亲和我刻意排练了台词。但无论如何,我救他们在家里很容易,只要我走在舞台上消失,每一个字。最后,我的老师把我抛到一边。她解释说她曾写过一本叙述者的部分,以发挥,让我互换角色。她的话,请发表,还是叮,尤其是当我看到我去另一个女孩。