牛人来翻译!!!!!

 怀旧玩法:找几块小碎布,缝成小口袋,中间装上细沙再封口,就是沙包了。玩的时候人越多越好,分成两组,一组站中间,一组分成两队分别站两边,朝中间这组人身上扔沙包。中间的人若被沙包打中算“死”,直到同伴能用手抓住“打手”扔过来的沙包,一个沙包换一条“人命”,下场者才能够“起死回生”。有点像棒球中“投手”和“捕手”之间的耍心眼,斗智斗勇。 
  运动性:玩耍者需要眼疾手快,而且身体敏捷,能躲能跳,还要跑得快。“投手”要把沙包狠狠砸出,不仅可以提高上肢的力量,同时又可以发展投掷的“爆发力”。      可操作性:沙包取材容易,制作简单,被沙包打着也不疼,三人以上就可以玩,玩的人越多越好,男女不限。场地也不受限,公园广场、小区空地、学校操场、草地都可以。现在的孩子们也可以试试,游戏规则简单易学,认识不认识都能一起玩,其乐无穷。

最佳答案
本回答由提问者推荐

空心 12级
2009-05-05 回答
Nostalgia play: to find a few small rags, slit into small pockets, the middle seal fitted with sand again, that is, the sandbags. 玩的时候人越多越好,分成两组,一组站中间,一组分成两队分别站两边,朝中间这组人身上扔沙包。 When people play better, split into two groups, the middle of a group of stations, a group of stations on both sides were divided into two teams, towards the middle of this group of people throwing sandbags. 中间的人若被沙包打中算“死”,直到同伴能用手抓住“打手”扔过来的沙包,一个沙包换一条“人命”,下场者才能够“起死回生”。 If the middle of sandbags were hit count "dead" until his hands would seize the "hatchet man" thrown over the sandbags, a shifting sand of a "life" are able to end "back to life." 有点像棒球中“投手”和“捕手”之间的耍心眼,斗智斗勇。 A bit like baseball, "pitcher" and "catcher" played between the mind, courage. 
运动性:玩耍者需要眼疾手快,而且身体敏捷,能躲能跳,还要跑得快。 Exercise: who needs to play手快eye diseases, and physical agility, jump to avoid, but also run fast. “投手”要把沙包狠狠砸出,不仅可以提高上肢的力量,同时又可以发展投掷的“爆发力”。 "Pitcher" to sandbags砸出hard, not only can improve the strength of upper limb, at the same time, throwing the development of the "explosive." 可操作性:沙包取材容易,制作简单,被沙包打着也不疼,三人以上就可以玩,玩的人越多越好,男女不限。 Feasibility: sandbags based easy to produce simple, was not hurt under sandbags, three or more can play, play with people better, not limited to men and women. 场地也不受限,公园广场、小区空地、学校操场、草地都可以。 Not limited by space, parks plazas, open space district, the school playground, the grass can be. 现在的孩子们也可以试试,游戏规则简单易学,认识不认识都能一起玩,其乐无穷。 Now kids can also try, easy to learn the rules of the game, do not know can understand the play, Fun for all.