4..,英语作文,帮忙翻译,谢谢了.!

"Judge, sir," he said, "Oh, woe is me! See how a godless man has robbed me and abused me on the open road. A stone on the ground would feel sorry for me. My clothes are ripped into shreds. My body is pricked and scratched to pieces. And what little I owned has been taken away with my purse —— genuine ducats, each piece more beautiful than the others. For God's sake, let the man be thrown into prison."
    The judge asked, "Was it a soldier who cut you up like that with his saber?"
    "God forbid," said the Jew. "He didn't have a naked dagger, but rather a blowpipe hanging from his back, and a fiddle from his neck. The scoundrel can easily be recognized."
    The judge sent his people out after him. They found the good servant, who had been walking along quite slowly. And they found the purse with the money on him as well.
    When he was brought before the judge he said, "I did not touch the Jew, nor take his money. He offered it to me freely, so that I would stop fiddling, because he could not stand my music."
    "God forbid!" cried the Jew. "He is reaching for lies like flies on the wall."
    The judge did not believe his story, and said, "That is a poor excuse. No Jew would do that." And because he had committed robbery on the open road, the good servant was sentenced to the gallows.
    As he was being led away, the Jew screamed after him, "You good-for-nothing. You dog of a musician. Now you will receive your well earned reward."
    The servant walked quietly up the ladder with the hangman, but on the last rung he turned around and said to the judge, "Grant me just one request before I die."
    "Yes," said the judge, "if you do not ask for your life."
    "I do not ask for life," answered the servant, "but let me play my fiddle one last time."
    The Jew cried out miserably, "For God's sake, do not allow it! Do not allow it!"
    But the judge said, "Why should I not grant him this short pleasure? It has been promised to him, and he shall have it." In any event, he could not have refused because of the gift that had been bestowed on the servant.
    The Jew cried, "Oh, woe is me! Tie me up. Tie me up tightly."
    The good servant took his fiddle from his neck, and made ready. As he played the first stroke, they all began to quiver and shake: the judge, the clerks, and the court officials. The rope fell out of the hand of the one who was going to tie up the Jew.
    At the second stroke they all lifted their legs. The hangman released the good servant and made ready to dance.
    At the third stroke everyone jumped up and began to dance. The judge and the Jew were out in front and were the best at jumping. Soon everyone who had gathered in the marketplace out of curiosity was dancing with them, old and young, fat and thin, all together with each other. Even the dogs that had run along with the crowd stood up on their hind legs and hopped along as well. The longer he played, the higher the dancers jumped, until they were knocking their heads together and crying out terribly.
    Finally the judge, quite out of breath, shouted, "I will give you your life, but just stop fiddling."
    The good servant listened to this, then took his fiddle, hung it around his neck again, and climbed down the ladder. He went up to the Jew, who was lying upon the ground gasping for air,

最佳答案
本回答由提问者推荐

2009-02-02 回答
法官先生, “他说, ”哦,是我的悲哀!查看如何godless男子抢了我和虐待我的开放道路。石头在地面上会觉得对不起我。我的衣服都变成碎片发生。我的身体扎和抓伤成碎片。和小我拥有已带走了我的钱包中-真正ducats ,每件作品更美好的了其他人。在上帝的份上,让该名男子被扔进监狱。 “ 

法官问道: “这是一个士兵谁削减你一样,他的剑? ” 

 “但愿说: ”犹太人。 “他没有一个赤裸裸的匕首,而是一个吹管挂了他的背部,和小提琴从他的脖子。的坏蛋可以很容易地得到承认。 ” 

法官派他的人后,他。他们发现,在良好的公仆,谁走了相当缓慢。他们找到了钱包的钱对他。 

当他被带到法官面前,他说: “我没有接触犹太人,也不考虑他的钱。他愿意给我自由,让我将停止顺藤摸瓜,因为他无法忍受我的音乐。 ” 

 “但愿! ”叫道犹太人。 “他是深远的谎言像苍蝇在墙上。 ” 

法官不相信他的故事,并说: “这是一个贫穷的借口。任何犹太人将这样做。 ”因为他已承诺在公开抢劫的道路,良好的仆人被判处绞刑。 

至于他被带离现场,尖叫后的犹他, “你没出息。您的狗的音乐家。现在,您将收到您以及获得报酬。 ”仆人走了梯子悄悄的刽子手,但在最后响,他转身向法官说, “允许我只有一个请求之前,我死。 ” 

 “是的, ”法官说, “如果你不要求你的生活。 ” 

 “我不要求的生活, ”仆人回答, “不过,让我发挥出自己的小提琴最后一次。 ” 

犹太人大叫惨败, “看在上帝的面上,不允许它!不允许! ” 

但法官说, “为什么我应该不会给他这么短的高兴?已经答应他,他应多。 ”在任何情况下,他无法拒绝的礼物,因为已经赋予的仆人。 

犹太人喊道, “噢,是我的悲哀!铁我。李铁我紧紧。 ” 

良好的仆人带着小提琴从他的脖子,并准备好了。正如他在第一次中风,他们都开始颤抖和动摇:法官,书记员和法院工作人员。绳子摔下来的手一个谁要占用的犹太人。 

在第二次中风都解除他们的腿。绞刑发布了良好的仆人,并准备舞蹈。 

在第三次中风大家跳了起来,并开始跳舞。法官和犹太人被跑在前面的是最好的在跳。很快大家谁聚集在市场上是出于好奇与他们跳舞,老人和青年,脂肪和薄,所有同对方。即使是狗,遇到了与群众站起来对他们的后腿和跳频以及沿线。他打的时间越长,越跳跳舞,直到他们被敲头,并大声疾呼可怕。 

最后,法官,相当上气不接下气,喊道: “我会给你你的生活,而只是停止顺藤摸瓜。 ” 

良好的仆人听了这个,当时他的小提琴,挂在他的脖子,然后爬下梯子。他走到犹太人,谁躺在地上喘息的空气.

最新回答 (1条回答)

2009-02-02 回答
绝对合格!法官,先生, “他说, “哦,愁楚是我! 看见一个不信神的人怎么抢夺了我并且虐待了我开放路的。 在地面上的一块石头为我感到难过。 我的衣裳被剥去入细片。 我的身体被刺并且被抓对片断。 并且什么一点我拥有了比其他拿走了与我的钱包——真正硬币,每个片断美丽。 老天爷,让人被投掷入监狱”。
The法官被问, “是它切开您象那样与他的军刀的战士?”
"上帝禁止, “犹太人说。 “他没有一把赤裸匕首,而是宁可一支吹管退缩从他的和从他的脖子的无意识而不停地拨弄。 歹徒可能容易地被认可”。
The法官在他以后送了他的人民。 他们找到好仆人,相当慢慢地走。 并且他们发现了与金钱的钱包在他。他是带来的When,在他说, “我的法官之前没有接触犹太人,亦不采取他的金钱。 他为我自由地提供了它,因此我会停止鬼混,因为他不可能站立我的音乐”。
"上帝禁止! “哭泣犹太人。 “他为象飞行的谎言到达在墙壁上”。
The法官不相信他的故事和说, “是一个恶劣的借口。 犹太人不会做那”。 并且,因为他犯了在开放路的盗案,好仆人被判了刑到绞架。
As他被带领,在他以后尖叫的犹太人, “您不成器。 您音乐家的狗。 现在您将接受您完全应当的奖励”。
The仆人平静地走了与执行绞刑的人的梯子,但是在最后阶他转过来并且对法官说, “格兰特我一个请求,在我死之前”。
"是, “说法官, “如果您不请求您的生活”。
"我不请求生活, “回答了仆人, “但是让我最后一次演奏我的无意识而不停地拨弄”。
The犹太人大声呼喊凄惨地, “老天爷,不允许它! 不要允许它!”法官说的But, “我为什么不应该授予他这短的乐趣? 被许诺了给他,并且他将有它”。 无论如何,他不可能拒绝了由于在仆人被赠送了的礼物。
The犹太人哭泣, “哦,愁楚是我! 阻塞我。 紧紧阻塞我”。
The好仆人采取了他的从他的脖子的无意识而不停地拨弄,并且使准备好。 因为他播放第一个冲程,他们全都开始颤抖和震动: 法官、干事和法厅行政人员。 绳索落在打算阻塞犹太人人的手外面。
At第二个冲程他们被举他们的腿的全部。 执行绞刑的人释放了好仆人并且使准备好跳舞。第三个冲程大家跳跃并且开始跳舞的At。 法官和犹太人是在前面并且是最好在跳。 很快在市场聚集了出于求知欲的每个人跳舞与他们,老和年轻,肥胖和稀薄,所有与彼此一起。 与人群一起跑了的狗在他们的后腿站了起来并且跳跃了。 他越长期使用了,越高舞蹈家跳跃,直到他们一起敲他们的头并且大声呼喊非常。
Finally法官,相当喘着气,呼喊, “我将给您您的生活,但是停止鬼混”。
The好仆人听此,然后采取了他的无意识而不停地拨弄,再垂悬它在他的脖子上和爬下来梯子。 他上升至犹太人,说谎在喘气为空气的地面,