英语的翻译 , 在线等答案 , 请会的人 帮帮忙!

The color black is often used in expressions.People describe a day in ehich everything goes wrong as a "black day ". A"black sheep" is the member of a family or group who always seems to be in trouble.Not all the "black" expressions have bad meanings. Abusiness "in the black",for example,is one with profits.Acompany"in the red "is losing money.Red ink is used to show losses in a financial report.Profits are written in black. If someone tells you to put something down "in black and white", they want you to write it down.
White is often used to express something good. A wite-collar job,for example,is a kind of job many people seek.You work at the desk,using your brains instead of your muscle. Usually those who have white-collar jobs are well-paid.
The color yellow is sometimes used to describe a coward. A person who is "yellow "has no courage.A person's skin may become yellow as a result of diseases that attack the live. Yellow fever is one. In the past,ships carrying yellow fever victims raised a flag called"yellow jack".
In the United States,an activist organization of older people calls itself the "gray panthers" . The name comes from the gray air of its members and from the panther, a fierce animal of the lion or leopard family.

最佳答案
本回答由提问者推荐

Dream 3级
2009-01-31 回答
黑色常被用在表到中,当一天中所有事情都很糟糕时,人们把它描述成黑色的一天。一个“害群之马”是指家庭成员或是组员中总是处在麻烦中的人。不是所有有关黑的表达都是贬义。一个企业处在黑色中是盈利的意思,一个企业处在红色是亏损的意思,红色墨水在经济报告中常被用来表示损失。盈利常用黑色墨水表示。如果有人告诉你用黑色和白色将某些东西记下来,那么他希望你把它们写下来。白色常表示一些好的东西。例:白领工作是数多人寻求的,你在办公桌上工作,以脑力劳动代替体力劳动,那些白领常常会得到很好的报酬。
黄色的颜色有时是用来描述一个懦夫,一个人是黄色的话,就没有勇气,当疾病来袭时,人的皮肤颜色会变成黄色,黄热病是其中之一。载着黄热病人的船只会旋起“黄杰克”旗帜。
在美国,一个由老年组成的激进组织自称“灰豹”。这个名称来源是因为成员灰色气氛和豹,激进动物狮或豹子家庭。

最新回答 (1条回答)

Kevin 5级
2009-01-31 回答
黑色的颜色通常是在表达什么的,人们描述的一天ehich一切都错了,因为一个“黑色的一天” 。一个“害群之马”是一个家庭的成员或群体谁似乎总是在破坏.不是所有的“黑”都有不好的含义。 企业中的 “中的黑人” ,例如,是一个与有益于一个公司 “在红色的”正在失去钱.红色的油墨是用来查看损失金融危机.有益的书面黑色。如果有人告诉你把东西下降“黑白” ,他们希望你将它写下来。 
白宫通常用来表示某种好的。一个在白领工作,例如,是一种许多人看着.你就业工作,台,使用您的大脑而不是您的肌肉。通常是谁也白领工作是高薪。 
黄色的颜色有时是用来描述一个懦夫。人,谁是“黄色”没有勇气.一个人的皮肤会变成黄色,由于疾病的袭击现场。黄热病是其中之一。在过去,船黄热病受害者提出了国旗被称为“黄杰克” 。 
在美国,一个激进组织的老年人自称为“灰豹” 。这一名称来源于灰色空气的成员和来自豹,激烈动物的狮子或豹家庭。



大概就这意思 自己慢慢体会吧  不好意思~~翻译很烂