英语高手帮忙翻译下~

Dear Tasha,

You are the very air that I breathe, the very love that I need, my heart, my soul, my everything. The sweetest of my memories come when I think of you. I remember the very first day that I saw you, I could not believe I was looking at a human being. I pinched myself the hardest one could ever do so as to wake myself up from the drunken stupor I was in. For a moment I believed I was in heaven; I even danced to the music the angels were singing. Upon opening my eyes I realized I was not in heaven but that an angel had come down to earth, just for me.

The music of your voice surpasses that of the greatest orchestra belting out its very best composition. Your skin is softer than the finest satin and glows radiantly illuminating like the sun, setting over a serene pool of crystal clear water. Your eyes dance like mermaids in the sunshine, promulgating the exotic beauty from within your innermost being. Words alone limit me to explaining exactly how I feel about you.

I can say you are the sole comforter to me, the only one who ever took the pain to understand me. You dry every tear that falls down my cheeks. Loving you is the best thing that ever happened to me and I will forever cherish the moments we have spent together.
什么意思?

最佳答案
本回答由提问者推荐

屠大磊~ 8级
2008-10-16 回答
亲爱的Tasha , 

您是非常空气,我呼吸,非常喜欢,我需要,我的心,我的灵魂,我的一切。最甜蜜的回忆,我来时,我想你。我记得第一天起,我看见你,我简直不敢相信我一直在寻找一个人。俺掐自己最艰难的一个都不能这样做,唤醒自己从酒醉昏迷我是个有一会儿我相信我是在天上;我什至跳舞的音乐天使们唱着。开幕式后我的眼睛我意识到,我不是在天堂,但一个天使来到脚踏实地,只是为了我。 

音乐的声音超过了最大的交响乐团带出其本身的最佳组成。你的皮肤是弱于最好的缎子和照明发光radiantly像太阳一样,设置了宁静的池清澈的水。你的眼睛像美人鱼舞蹈在阳光下,颁布了异国情调美从您的内心。仅限制的话我解释到底我觉得你。 

我可以说你是唯一的安慰对我来说,唯一的;谁了痛苦,理解我。你干都属于泪顺着我的脸颊。爱你是最好的事情都发生在我身上,我将永远珍惜的时刻,我们共同度过。