悉尼奥运会体现了“水火交融”
显示了美的一幕,其实水和火不是只能存在一个的
(*^__^*) 嘻嘻……
到底是水把火熄灭还是火把水烤干呢?
忍一时风平浪静,退一步海阔天空
水火不容 水灭火
我愿意死在你的手上
悉尼奥运会的点火仪式让咱俩共存了
冤家路窄,只怪世界真小
来来来,让我洗个澡
最近暴躁了点,来帮我消消火
我来终结此问题
但是用听说法培养出来的学生,在使用语言时缺乏灵活性。能熟练运用句型结构的学生不一定能进行有效的交际。纽马克在《如何避免语言习得中的干扰》一文中指出:“一个能熟练运用语言学家所教句型的人,即使他很聪明,也不一定知道当他想借火抽烟时,他应该走上前说:Do you have a light?(借个火)或Got a match?(借支火柴),而不应该说:Do you have a fire ? (你有火吗? )或Are you a match's owne r?(你是火柴的主人吗?)显然..etc
你好象说反了,应该是火对水说什么,你的答案好象是水对火的,不知道是不是我理解错了