We weren't meant to be together.我是西方人,绝对没错
I love you ,but the god told me it is a fault.I'm sorry.......
西方人听不懂的这个词语的意思的,他们思维是简洁明快,直线思维,越是含蓄的说法,他们越是糊涂,直接说过程就可以了,可以如下表达.
I am in love with her at first.Only say sorry that we can't get married together for some reasons at last.(I am not rich.Having a bad temper is his worst infirmity......)
百度里面还有这样说的:we just have met the wrong people。
Maybe we are just not destined to be。
这样直接说过程最好,他们就知道怎么回事了,不用用汉语的思维去描述,他们喜欢的是过程,不是定性的东西!
we are just not destined to be together