Hsin Hsiang [此名和您名字的读音相似] 周新翔的韦氏拼音。如果想要cool的英文名,我建议你到: http://www.meimingteng.com/EnglishName/Default.aspx?soso上去起吧,完全免费,注册都不用的哦。我自己的英文名就是在这里起出来的,可以根据名字的读音...
我读翻译的,所以对译音还略知皮毛。。再补充一点吧。。香港的地名都是按照这套拼音法创造出来的。。香港公民的身份证上的拼音都...打扰了。。Joshua Joe 不喜欢我可以给你起别的 Joe和朱谐音 Joshua有点和秋蝉谐音,而且这个名字很好。你不喜欢这个? Joyce
因为名字有2个字,所以要全部找到接近的英文名很难. 我就只看最后一个字吧. 阳 Jan, Leon (英文名很少Y开头) 强 John, Jason, Chuck, Charles 新和志可以用香港人的方式表现出来. 新 Shin 志 Chi “周新阳”和“韩志强” "Zhou Yang" and "Mr Hon
Shawn Terence 肖恩特伦斯 感觉读起来跟LZ的中文名字蛮像! 根据LZ名字的发音想比较相似的名字 肖恩 取材 肖恩巴蒂尔(那NBA球星) 特伦斯 取材 特伦苏(表拍我) 平时多看一些外国明星之类的人名 记下来不一定记得全但一定要记 他们的名字其实跟拼音还是有...
Sansam wei 如果只是中文翻译成英文的话. 那就是Shanshan Wei. 如果你是想起英文名的话. ehhh..我觉得Susan就不错. =D 意思是lily. 就是百合的意思. 发源于希伯来语. 发音是\s(u)-san\. 苏珊.
Jerrin chan joy cheng不错 joy是佳莹的音译,再加上cheng作为姓,中国人的英文名通常就是这样定的。
去金山词霸找找看,其实英文名翻译中文是近似音
chen shaozhi 英文名可以用George
Qin Jia Hao is my name. 你是男的还是女的 My name is jason. 1.Kin Pahau 2.Kin Pawau 3.Kin Panau 采用哪个,请自酌。
译: Cheng Yu Han 英语是这样翻译的.如果只有雨涵这俩个字,翻译就是这样: Rain culvert